If you need all of your documents to look alike across all their language versions but are not sure how to check for errors and inconsistencies, you can put to use the Argos Translations DTP Quality Assurance department.
How to check for DTP accuracy?
When sending documents to Argos Translations rest assured that all available effort is placed to:
- Keep inter-punctuation and layout across all language versions consistent
- Find and correct all corrupted fonts
- Layer all of your requested revisions
- Correct all unauthorized departures from your source files
- Notify you of all irregularities in the translated content and all occurring errors
Argos Translations guarantees all of this while abiding to the typographical rules of the target language, and most importantly, by abiding to your deadlines.
Argos Translations continually aims to add value to the overall production processes while maintaining basic service principles such as;
- quick responsiveness to issues as well as general correspondence
- placing emphasis on strong communication and being flexible at adapting to your needs
Use Argos Translations for Quality DTP services
If you are looking for ways to reduce your project turnaround times, production costs and the overall list of aspects to worry about when completing a multilingual documentation project, then consider letting Argos Translations make your life easier by supporting your multilingual document management.
Before, you translate or publish your next set of documents, let us take a look and check for you what could be corrected. Before you design new layouts, contact us to discuss how Argos Translations can specifically help you save time and money today.
Contact our Account Managers to find out how you can send your next DTP project to Argos Translations and not only improve the quality of the end result, but also save thousands in doing so.
Or, download our DTP Guide to find out how Argos Translations desktop publishing services can improve your documents during translation.