|
Multiple software design companies regularly contact Argos requesting high-quality software translations and localization services for their applications. One of Argos’ clients commissioned us to complete CAD application translation and software localization for an infrastructure life cycle. The project consisted not only of software translation, but also included software engineering, resizing, compilation and build testing along with content translation into Polish.
Because the scope of this project exceeded 60,000 words (excluding Translation Memory savings across 22,000 words that had 100% matches in Trados) and revolved around content related to user interface and on-line help with an 8 week deadline, Argos needed to dedicate a specialized team to handle such an assignment. Hence, Argos assigned a team comprised of 7 translators, Localization Engineers and a Project Manager overlooking all work and ensuring all batches were handled properly.
The actual translation process followed an adapted Argos work-flow consisting of 5 stages:
with the use of Translation Memory tools on over 28% of the project resulting in respective savings that the client accumulated thanks to TM databases. Upon completion, the translation and resizing output was reviewed by the client.
Argos completed the intricate software translation project abiding to our client’s strict guidelines and meeting the assigned deadline leaving our client extremely pleased with the final result.
1. Client’s Industry - Software Design and Engineering
2. Type of Product - CAD application
3. Type of Project - Software Localization, Software translation, review and testing
4. Languages involved - English into Polish
5. Amount of work - 60,000 words
6. Time Frame - 8 weeks
If you’re looking for a professional translation company to complete your projects, contact Argos for a free quote today.
Or, read through our other project briefs.
Order a FAST FREE QUOTE
Mediatel launches MVNO An alternative fixed-line operator, , has included mobile telephony services under the 'Telepin mobi' brand into its offer. The new virtual netwo[...]
Oriflame to build plant in Moscow Province The Swedish cosmetics company is to invest €125-175m in the construction of its second plant in Russia. In February 2010 the company acquired a 26-h[...]
This article addresses the question of applying professional translation standards among translation companies. It goes on to define the purpose and contents of professional translation standards both in the US and in the European Union [...]
(links below open in new window)