|
Argos Translations regularly completes website translation projects for various companies in the training services industry. One of our clients, an institute that acts as a European partner and organizer for media companies, professional organizations, journalism schools and government bodies seeking to establish activities and projects abroad, commissioned Argos to perform a Croatian to Turkish website translation assignment.
The website translation project revolved around 50,000 words of content to be adapted in under one month. The web site’s goal was to offer online trainings, information and FAQs for media companies seeking to establish network cooperation in foreign locations. Our client requested that the Croatian to Turkish translation be of highest quality because the content was to be immediately used on the ready-to-launch website.
The project was intricate in part, because there is no constituted EU terminology in Croatian or Turkish. So, this website in of itself, was in part responsible for setting up new standards in EU journalism in regard to language and vocabulary.
Argos handled the project by assigning a dedicated team of translators and Quality Assurance specialists who managed to complete all translation and linguistic checks ahead of schedule. We delivered the completed translation back to our client on time, leaving them extremely satisfied with the end result.
1. Client’s Industry - Training Services (Journalism)
2. Type of Product - Website
3. Type of Project - Translation and Quality Assurance
4. Languages involved - Croatian and Turkish
5. Amount of work - 50K words
6. Time Frame - 30 days
If you’re looking for a professional translation company to complete your projects, contact Argos for a free quote today.
Or, read through our other project briefs.
Order a FAST FREE QUOTE
Mediatel launches MVNO An alternative fixed-line operator, , has included mobile telephony services under the 'Telepin mobi' brand into its offer. The new virtual netwo[...]
Oriflame to build plant in Moscow Province The Swedish cosmetics company is to invest €125-175m in the construction of its second plant in Russia. In February 2010 the company acquired a 26-h[...]
This article addresses the question of applying professional translation standards among translation companies. It goes on to define the purpose and contents of professional translation standards both in the US and in the European Union [...]
(links below open in new window)