|
Multiple regional, local as well as international government institutions count on Argos Translations to deliver high quality translation and localization services. Recently, one of EU’s departments responsible for regional development commissioned Argos to complete a translation of a regional policy guide that incorporated extensive investment estimate analysis.
The project’s technical language consisted of over 100,000 words that needed translation from English into Polish in less than 2 months time. Argos approached the project by designating a specialized team of translators, quality assurance reviewers and a project manager who overlooked all of the translation work for this assignment.
Argos’ production team used Trados throughout the course of the project to aid and assist during translation and help streamline all necessary work. In effect, Trados helped to cut down production costs allowing Argos to pass the savings back to our client, leaving the EU bureau extremely satisfied with the final translation.
1. Client’s Industry - Governmental Institution
2. Type of Product - Regional policy guide dealing with investment’s cost analysis
3. Type of Project - Translation, review and DTP formatting
4. Languages involved - Polish and English
5. Amount of work - over 100,000 words
6. Time frame - 2 months
If you’re looking for a professional translation company to complete your projects, contact Argos for a free quote today.
Or, read through our other project briefs.
Order a FAST FREE QUOTE
HP to expand Wroclaw centre Hewlett-Packard (HP), the US computer group, plans to create up to 700 new jobs at its Global Business Centre in Wroclaw over the next few years, as the fa[...]
Eldorado share of Russian consumer electronics market reaches 35% Eldorado, a Russian chain of consumer electronics stores, reported preliminary net revenues of RUB 35.5bn ($1.2bn) for H1 2010, a year-on-year increase of [...]
This article addresses the question of applying professional translation standards among translation companies. It goes on to define the purpose and contents of professional translation standards both in the US and in the European Union [...]
(links below open in new window)