|
Argos Translations provides translation services for multiple clients from the automation industry. Recently, Argos was commissioned to complete a mechanical assemblies manual translation for the world’s leading supplier of equipment for the glass container industry.
The project involved adapting the manual’s documentation from English into Polish with the overall work consisting of over 300,000 words (including 225K unique words, 5,711 fuzzy matches and 72K repetitions), all completed in 2 months time.
In order to conclude the project efficiently and cost-effectively while maintaining high quality output, Argos used Translation Memory tools over the course of the assignment. The use of TM tools saved our client over 30% off of the total translation price leaving our client not only highly satisfied with the quality of the translation, but also pleased with the significant cost savings that Argos helped to attain.
1. Client’s Industry - Automation and Engineering Devices
2. Type of Product - Mechanical Assembly Manual
3. Type of Project - Translation and documentation
4. Languages involved - Polish and English
5. Amount of work - over 300,000 words
6. Time frame - 2 months
If you’re looking for a professional translation company to complete your projects, contact Argos for a free quote today.
Or, read through our other project briefs.
Mediatel launches MVNO An alternative fixed-line operator, , has included mobile telephony services under the 'Telepin mobi' brand into its offer. The new virtual netwo[...]
FAS okays acquisition of Baltimor by Unilever On 18 June 2009 the Federal Antimonopoly Service (FAS) approved the acquisition of , the producer of ketchup and canned vegetables, by . A share of 28% in [...]
This article addresses the question of applying professional translation standards among translation companies. It goes on to define the purpose and contents of professional translation standards both in the US and in the European Union [...]
(links below open in new window)