|
Argos Translations completed a technical translation project for a power generation equipment manufacturer. The project consisted of power systems translation, gasoline engines translations and custom power supplies translation of manuals and technical documentation. All of the content, over 50,000 words, needed to be adapted into Greek, Russian, Czech, Slovak and Polish.
All of the materials for translation were delivered to Argos in batches throughout a 6 month period. In order to take on this assignment and ensure that all work was handled properly, Argos assigned a team of translators experienced in technical translations. High quality was ensured by having skilled reviewers go over all translated materials, smoothing out any terminology inconsistencies. Additionally, the project was translated directly in client’s TMS (DocZone, a system based on an XTM CAT tool platform).
In the end, our client was extremely satisfied with the quality of translations received and continues to use Argos for their other translation needs.
1. Client’s Industry - Power Generation Equipment
2. Type of Product - manuals and instruction booklets
3. Type of Project - Translation and review
4. Languages involved:
5. Amount of work - 50,000 words
6. Time frame - project consisted of multiple batches sent in during 6 months
If you’re looking for a professional translation company to complete your projects, contact Argos for a free quote today.
Or, read through our other project briefs.
Order a FAST FREE QUOTE
HP to expand Wroclaw centre Hewlett-Packard (HP), the US computer group, plans to create up to 700 new jobs at its Global Business Centre in Wroclaw over the next few years, as the fa[...]
Ikea freezes regional expansion The Swedish furniture retailer has suspended its programme of regional expansion in Russia. The construction of the company's shopping centre in Voro[...]
This article addresses the question of applying professional translation standards among translation companies. It goes on to define the purpose and contents of professional translation standards both in the US and in the European Union [...]
(links below open in new window)