Words translated by Argos:
Possible savings with SE: $

Pharmaceuticals Translations

Order a FREE pharmaceutical translation quote for your language project

In the medical industry, where the accuracy of pharmaceutical translation projects may have direct effect on patients’ lives, Argos Translations places immense emphasis on the quality and accuracy of our pharmaceutical translations.

Quality Pharmaceutical Translations

All of our pharmaceutical translations are completed abiding by our strict

  • ISO 9001:2008 certification
  • ISO 13485:2003 certification
  • EN 15038:2006 certification
  • J2450 compliance
  • LQA based Medical Quality Assurance process

Pharma Translation Subject-Matter-Experts

At Argos, your pharma translation projects are performed by select native speaking SMEs, especially pre-qualified to match your field or medical sector. Our pharma translations are completed by professionals who work exclusively in the medical industry with in depth technical and practical knowledge possessing Masters', PhD or Doctorate degrees.

Order quality pharmaceutical translations from industry experts
If you are searching for an experienced, quality forced and reliable pharma translation company for your next pharmaceutical translation project, contact us for a FREE pharma translation quote today!


Pharma translations - regulation compliance

Pharmaceutical companies looking to extend the reach of their treatment across national frontiers oftentimes run into complications when registering their drugs in foreign markets, regulated by strict regulatory bodies or governmental agencies. Through our 15+ years of experience, Argos has handled multiple pharma translation projects and assisted our clients in meeting all application and registration requirements.

Our focus on strict quality and letter-perfect accuracy ensures that all of your pharma documentation will pass the approval process, leaving you free to focus on other areas of your clinical trials, registration process or marketing preparation.

Argos is especially experienced in performing pharmaceutical translation projects for clients looking to receive federal approval from:

  • The Food and Drug Administration (FDA)
  • The European Medicines Agency (EMEA)
  • Ethics Committees
  • Institutional Review Boards

You too can count on Argos' ISO certified and expert pharma translations performed by qualified Subject-Matter-Experts who follow our specific medical translation workflow designed to ensure that your pharma translation projects are delivered on time in any language you choose.

Order a FREE pharmaceutical translation quote today!


Pharmaceutical Translations - service support

Take advantage of our quality focus, our pre-selected medical translation experts and 15+ years of pharma experience along with our optional services that include:

  • Glossary creation and maintenance
  • Source text editing
  • SME review
  • In-country validation management
  • User-testing
  • Back translation
  • Readability testing of patient information leaflets for medicines

Put Argos to use on your pharma translation projects

Our clients trust our expertise and qualified resources. You too can depend on Argos to deliver all your pharma translation projects on schedule and meeting strict regulatory quality expectations.

Order your FREE pharma translation quote now.


5 reasons why clients choose Argos Translations?

1 Pre-selected and dedicated linguists for every client:
Only qualified, tested and pre-selected professional translators are used, with specific pharmaceutical subject-matter-expertise.
2 Reduced time-to-market through a standardized approach:
Argos developed a medical Quality Assurance process augmented by our technology and tools that adjusts our workflow to offer you greater flexibility in handling your medical translation assignments.
3 Pharmaceutical expertise and ISO certified quality:

Over 15 years of pharmaceutical translation expertise with projects completed for many of the world's leading drug manufacturers. ISO certification specific to the medical industry, incl.: 

4 Complete linguistic support (DTP & Localization):
Argos has the capacity to handle large volume, short-deadline projects requiring DTP, multimedia or Localization support. When submitting your project to Argos, we will assign a dedicated team that will consist of one or two Senior Localization Engineers, along with additional backup engineers to handle any pre/post processing work.
5 Timeliness and real-time communication:
Knowing how important your deadlines are, Argos always delivers on time. What is more, we maintain a continual two way, real-time communication with you to ensure that all your requests, adjustments and changes are applied immediately.

Order Pharmaceutical translations with confidence
Just as our other clients, you too can trust Argos to deliver your Pharmaceutical translation project with perfect quality, maximum accuracy and always on time.

Order your FREE Pharmaceutical translation quote today!


Want to know more? Take a look at: